Aviación y lingüística

La lingüística aplicada a la aviación es un área de desarrollo que se potencia desde la década de 1980 con la importancia otorgada por la industria aeronáutica a los denominados factores humanos.

A partir de entonces, la producción lingüística de trabajos de interés para lingüistas y para personal operativo de organizaciones aéreas en torno a las problemáticas del lenguaje en el contexto aeronáutico es amplia.

Como un servicio, en este sitio se intenta brindar referencias útiles y organizadas de acuerdo con el destinatario que más puede beneficiarse con la lectura de cada texto (aunque no sea una clasificación excluyente) y si el material está disponible en línea, se remite directamente al documento para descargarlo. La lista de las organizaciones de las que provienen o en las que la mayoría de estos documentos están disponibles se indica a la derecha, entre los vínculos recomendados.

No tomamos el crédito de ninguno de estos trabajos, sino que pretendemos contribuir a su difusión dentro de la comunidad aeronáutica y lingüística.

 

Pilotos&STA

Accidentología y lingüística

  • MATHEWS, E. (2012) “Language gap“, en AerosafetyWorld, Dic.2011-Ene-2012.

Ambigüedad

  • BELLORINI, A., CACCIABUE, P. C. y N. NANETTI (1998)  “Ambiguity and problems of communication in air  traffic  control”, en  Green, T. R. G., Bannon, L., Warren, C.  P. y J. Buckley (eds.)  Proceedings of the Ninth European Conference on Cognitive Ergonomics (ECCE-9), Universidad de Limerick:7-15.
  • CUSHING, S. (1994) Fatal words: communication clashes and aircraft crashes, Chicago, University of Chicago.
  • JONES, K. (2003) “Miscommunication between pilots and air traffic control”, en Language Problems & Language Planning, 27(3): 233-248.
  • SANDERS, J. (1999) “Life or death communication. Indirect speech common in communications between commercial airline pilots”, en GT Research Horizons, spring 1999).
  • ANDRE, L. (s/f) “Words that can be hazardous to your health” en Smartcockpit.com.

Ambiente ATC

Factores humanos e interacción comunicativa

Fraseología

Interacción en el cockpit

Inglés aeronáutico

Una nueva tabla con una selección de trabajos sobre inglés aeronáutico puede consultarse aquí. Otros títulos disponibles sobre la temática son:

Tecnología y radiotelefonía

 

TCP

 

Lingüistas

Ambigüedad

Atenuación/agravamiento

Identidades institucionales

  • NEVILE, M. (2004) Beyond the black box. Talk-in-interaction in the airline cockpit, Aldershot, Ashgate.

Investigación de accidentes

Política y planificación lingüística

Seguridad lingüística

  • PHILPS, D. (1992) L’Anglais dans le ciel des Antilles–Guyane. Phraséologie et sécurité linguistique, Paris, Presses Universitaires Créoles/L’Harmattan.

Terminología

  • MELL, J. (1998) “Les conséquences de la “non-qualité” dans les communications aéronautiques”, en Le banque des mots, Número Especial Nº 8 “Qualité et terminologie” : 77-90.

 

Docentes

Una nueva tabla con una selección de trabajos sobre inglés aeronáutico puede consultarse aquí.  Otros títulos son los siguientes:

Noticias

China

España

Estados Unidos

Hungría

India

Inglaterra

Israel

Japón

México

Rusia

 

Se remite a los sitios de prensa originales. No nos corresponde ningún crédito.

 

 

Inglés, Italiano